مدرسة السيدة زينب الثانوية بنات ترحب بكم وتتمنى لكم أوقاتاً سعيدة فى منتداها ...نسعد بلقائك ومشاركتك

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

مدرسة السيدة زينب الثانوية بنات ترحب بكم وتتمنى لكم أوقاتاً سعيدة فى منتداها ...نسعد بلقائك ومشاركتك

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

حكمة اليوم

مرحباً : أنت الزائر رقم

walidsoft

سحابة الكلمات الدلالية

المواضيع الأخيرة

» sudan exam 2013 by mr abdl halim heder
important translations by mr abdl halim heder I_icon_minitimeالجمعة 10 مايو - 1:16 من طرف halim

» gulliver's travels chapter 5
important translations by mr abdl halim heder I_icon_minitimeالسبت 2 مارس - 22:25 من طرف halim

» لغز riddle by mr abdlhalim heder
important translations by mr abdl halim heder I_icon_minitimeالأربعاء 5 ديسمبر - 23:37 من طرف halim

» زندا معربه اهداء من mr abdl halim heder
important translations by mr abdl halim heder I_icon_minitimeالأربعاء 5 ديسمبر - 23:25 من طرف halim

» zenda characters by mr abdlhalim heder
important translations by mr abdl halim heder I_icon_minitimeالأربعاء 5 ديسمبر - 23:16 من طرف halim

» هذا الموقع غير مبرمج من قبل المدرسة
important translations by mr abdl halim heder I_icon_minitimeالإثنين 29 أكتوبر - 19:32 من طرف المصمم/عبدالله السكري

» اين عنوان التطوير التكنولوجى والتعلم النشط على موقع المدرسة
important translations by mr abdl halim heder I_icon_minitimeالإثنين 29 أكتوبر - 19:10 من طرف المصمم/عبدالله السكري

» قبل أن أستفيد وأفيد حدراتكم
important translations by mr abdl halim heder I_icon_minitimeالإثنين 29 أكتوبر - 11:17 من طرف المصمم/عبدالله السكري

» ترجمة امتحان شهر اكتوبر 2012 الصف الثانى الثانوى
important translations by mr abdl halim heder I_icon_minitimeالسبت 20 أكتوبر - 13:52 من طرف halim

تصويت

هل انت موافق على التعديلات الدستورية الجديدة
important translations by mr abdl halim heder I_vote_rcap58%important translations by mr abdl halim heder I_vote_lcap 58% [ 11 ]
important translations by mr abdl halim heder I_vote_rcap42%important translations by mr abdl halim heder I_vote_lcap 42% [ 8 ]
important translations by mr abdl halim heder I_vote_rcap0%important translations by mr abdl halim heder I_vote_lcap 0% [ 0 ]

مجموع عدد الأصوات : 19

التبادل الاعلاني


    important translations by mr abdl halim heder

    avatar
    halim


    عدد المساهمات : 72
    تاريخ التسجيل : 09/03/2011

    important translations by mr abdl halim heder Empty important translations by mr abdl halim heder

    مُساهمة من طرف halim الأحد 2 سبتمبر - 16:19

    Our government is facing a lot of challenges such as raising the
    standard of living , solving the problem of unemployment and realizing social
    justice . This can not be accomplished unless we work together with the
    government and deny our individual demands for the sake of Egypt .



    تُواجهُ حكومتنا
    الكثير مِنْ التحديات مثل رَفْع مستوىِ المعيشة، حْلُّ مشكلةَ البطالة وتُحقيق



    العدالةً
    الإجتماعيةً. وهذ لا يُمْكن أنْ تحقيقه مالم نَعْملُ سويا مع الحكومةِ ونُنكرَ
    مطالبنا



    الفردية من أجل مصر.


    المُسَاهَمَة فى
    انشاء الجمعياتِ الخيريةِ ُيساعدُ على إنْقاذ الكثير مِنْ الاسرَ الفقيرةَ.



    Contributing to set up charitable organizations


    helps to save a lot of poor families


    الحرب والسلام
    قضايا حاسمةَ لأيّ مجتمع حيّ ومتطور يُسعى
    للإستقرارَ لتحقيق أهدافَه.



    War and peace are decisive cases to any living and developed society
    that seeks stability to achieve its aims .



    Putting an end to terrorism can not be achieved through force only but
    rather through solving the problem of unemployment . Education should be
    conducted on proper lines . It is no use filling minds with information that
    serves no real purpose .



    l
    إنْ وضع نهايه للإرهابِ لا
    يُمْكن أنْ يُتحققَ من خلال القوةِ فقط لكن بالأحرى من خلال حَلّ مشكلةِ البطالة.
    التعليم يَجِبُ أَنْ يُجري على خطوطِ صحيحةِ. فلا فائده
    من حشو العقولَ بالمعلوماتِ التى لإتخدم غرضَ حقيقيَ.


    l
    لقد غيّرتْ التكنولوجياُ حياةَ
    الناسَ على مدار الخمسون سَنَه الماضية.



    l
    Technology
    has changed people's life all through the last fifty years .



    l
    ان زيادة الأجورَ والمرتباتَ من
    الأمورِ التي تَشغل الحكومةِ وتَضِعُها تحت ضغط



    l
    Increasing
    / raising wages and salaries is among
    the matters that occupies the government’s thinking and puts it under stress .
    Pressure



    l
    Freedom is the most precious thing in life . This slogan was raised by
    the Egyptian youth in their revolution against corruption . They did not care
    for what the former regime said or did . They determined to make their
    revolution a success . There were martyrs who sacrificed their lives for the
    sake of their beloved Egypt
    .



    l
    الحرية أثمنُ شيءُ في الحياةِ.
    هذا الشعارِ رُفِعَه الشبابِ المصريِ في ثورتِهم ضدّ الفسادِ. فلَمْ يُهتمّوا بما
    قالَه أَو عَمِلهَ النظامِ السابقِ. وصمّموا على نجاح



    l
    ثورتِهم. وكان هناك شهداءَ
    ضَحّوا بحياتِهم لأجل مصرهم الحبيبه.



    l
    أَصْبَح ميدان التحرير من
    اماكن الجذب السياحِى بَعْدَ أَنْ شَهدَ
    إنطلاق ثورةِ الخامس والعشرونِ من يناير



    l
    Liberation
    / Tahrir Square
    has become among the most tourist attractions after it has witnessed the
    beginning / launch of the 25th January Revolution



    l
    لن ننسي شبّاب الثورة الذين ضحّوا بأرواحهم من أجل الحريّة والكرامة.


    l
    We
    won’t forget the revolution youths who sacrificed their souls for the sake of
    freedom / liberty and dignity .



    l
    Do you know how dangerous stress can be ? It affects us both physically
    and mentally . so reducing stress is something that we should all try to do .
    While many people feel that the best way to get rid of stress is some form of
    exercise . There are other ways which are just as effective .



    l
    هَلْ تَعْرفُ مدى خطورَة
    الإجهادَ
    التوتر الضغط ؟ انه يُؤثّرُ علينا
    بدنياً



    l وعقلياً.
    لذا فان تقليل الإجهاد شّيء يَجِبُ أَنْ نحاول فعلُه.



    l
    بينما يَشْعرُ العديد مِنْ الناسِ ان أفضل
    طريقِه للتَخَلُّص مِنْ



    l
    الإجهادِ هى شكل من اشكال التمريناتِ. وهناك طرق



    l
    أخرى فعّالة.


    l
    هل تقبل ان تعَيْش في مجتمع تضيع فيه القِيَم والمبادئ والاخلاق و تَسُودُه العولمة؟


    l
    Do
    you accept to live in a society where



    l
    values
    , principles and manners morals are lost



    l
    and
    where globalization prevails ?



    l
    لقد
    احدث
    التقدم التكنولوجي، وأجهزة
    الكمبيوتر ال
    حاسوبِ و شبكات الاقمار الصناعية ثورة في مصادرِ المعرفةِ.


    l
    Technological
    progress , computers and satellites have
    caused a revolution in knowledge resources
    .



    l
    It has been noticed that some young people who suffer from all kinds of
    vacuum resort to addiction . Some have thought vacuum owing to the fact that
    spiritual and social concepts are not stable in their minds . So we should
    co-operate to help those youth .



    l
    لقد لوحظَ ان بَعْض الشبابِ الذين يَعانوا مِنْ كُلّ أنواع الفراغِ


    l يَلْجأُ
    إلى الإدمانِ.
    فبعضُهم لديه فراغ فكّرَى طبقا للحقيقة بأنّ


    l
    المفاهيمَ الروحيةَ والإجتماعيةَ لَيستْ راسخه
    في عقولِهم.



    l
    لذا يَجِبُ أَنْ نَتعاونَ لمُسَاعَدَة أولئك
    الشبابِ.



    l
    علينا تُشجّيعَ
    المشروعَات الصغيرةَ وتقديم التسهيلات اللازمة لانَجاحها.



    l
    We
    should encourage small projects – enterprises and offer all necessary
    facilities for them to succeed .



    l
    لابد من الإِهْتِمام بالشبابَ
    وتلبية مطالبهم لانهم رجالَ المستقبلِ.



    l
    It
    is necessary to care for the youth and fulfill – satisfy their demands as they
    are men of the future .



    l
    The Egyptian youth have proved that they are capable of doing miracles
    and making the impossible possible . They have surprised the whole world when
    they launched their peaceful revolution against corruption and forced the
    former president to step down .



    l
    لقد أثبتَ الشبابَ المصريَ
    بأنّهم قادرون على عمل المعجزاتِ وجْعلُ المستحيل ممكن . فلقد فاجئوا العالم
    بأكملهَ عندما أطلقوا ثورتَهم السلميةَ ضدّ الفسادِ وأُجبروا الرئيس السابقَ على
    التنحى .



    l
    نجحت
    الثورة المصرية التي قامت في الخامس
    والعشرون يناير في
    تحقيق الحرية والديمقراطية التى حرمنا منها لسنوات طويلة.


    l
    The
    Egyptian revolution which happened – started – occurred – was launched –
    inaugurated on the 25th of January has succeeded in realizing freedom and
    democracy which we have been deprived from for long years .



    l
    يُمكنُ أَنْ تَكُونَ مصر من
    أغنى الدول إذا استطاعت القضاءْ على الفسادً الذي انَتشر فى الاونه الاخيره.



    l
    Egypt can be among the richest countries if it could


    l
    eradicate
    – wipe out corruption which has spread lately



    l
    War , political or religious intolerance and natural catastrophes are
    among the reasons for people seeking a new home in a foreign land . In such
    cases , people are often able to start a new life abroad with greater freedom
    and a higher standard of living .



    l
    ان الحرب، والتعصّب السياسي أَو
    الديني والكوارث طبيعية من بين الأسبابِ لإرادة الناسِ البحث عن بيت جديد في أرض
    أجنبية. في مثل هذه الحالاتِ، فالناس في أغلب الأحيان قادرون على بَدْء حياة جديدة
    في الخارج بحريةِ أعظمِ ومستوى معيشة أعلى.



    l
    تَوفير فرصِ عملِ دائمةِ ومؤقتةِ للشابِ يساهمُ بشكل مباشر في حَلّ مشكلةِ البطالة.


    l
    Providing
    permanent and temporary work chances / opportunities for the youth contributes
    directly in – to solving the problem of
    unemployment .



    l
    لقد
    افتقدت
    الاسره المصرية طقوسا عديده بسبب الضغوط الإقتصادية والسعى وراء دخل ملائم للاسره.


    l
    The
    Egyptian family has missed many rituals / liturgical / ceremonials because of
    economic pressures and seeking / lagging behind a suitable income for the
    family .



    l
    One of the most remarkable sights in the world is the valley of the Nile as it appears to an observer in a high flying plane
    . In every direction as one looks towards distant horizon the yellow surface of
    the desert stretches away until it seems to meet the sky .



    l
    إحدى أكثر المشاهد الرائعة في
    العالم وادي النيل
    لانه يبدو للمراقب في طائرة عاليه. في كلّ إتّجاه ينظر الفرد نحو الأفق البعيد، يمتدّ السطح الأصفر للصحراء بعيدا حتى يبدو ان يقابل السماء.


    l
    ان تَوفير المياه الصالحه للشرب يحتاج الى خطةَ عاجلةَ ومدروسةَ لمُوَاجَهَة الأزمةِ.


    l
    Providing
    palatable fresh water for drinking needs an urgent and studied plan to face this crisis .



    l
    انتشرت الجرائم بكافة أنواعها فى الاونه الاخيره.


    l
    Crimes
    of all kinds have spread recently .



    l
    The development passage project in the Egyptian desert is the hope of Egypt
    for a bright future . In spite of its high cost , it will increase the
    cultivated land . It will also absorb great numbers of people to live and work
    . The problem is how can we convince people to leave the Nile
    Delta ?



    l
    إنّ مشروعَ ممر التنميه في
    الصحراءِ المصريةِ هو أملُ مصر



    l
    لمستقبل لامع باهر . بالرغم مِنْ تكلفتِه
    العاليةِ، فانه



    l
    سَيَزِيدُ الأرضَ المستصلحه. و سَوف يستوعب
    أيضاً أعدادَ



    l
    هائله
    عظيمةَ مِنْ الناسِ للعَيْش والعَمَل هناك . المشكلة



    l
    هَى كَيْفَ نُقنعُ الناسَ ان يتْركُوا دلتا النيلَ؟


    l
    لابد من دعم مشروعات شبابَ
    الخريجين حتى يصبح قطاع مُنْتِج بدلاً من
    كُونَه مستهلك.



    l
    It
    is necessary / a must to subsidy the



    l
    youth
    graduates' projects / enterprises to make them a productive sector instead of
    being consuming .



    l
    الأثار هى ثروتَنا القوميةَ يَجِبُ المحافظه عليها وحْمايتها مِنْ السَرِقَة والتَهريب.


    l
    Monuments
    are our national wealth which we should keep and protect from stealing and
    smuggling .



    l
    Natural remedies are attracting increasing attention all over the world
    . The advantage of herbal medicines is that the whole of the plant can be used
    . The powerful substance in the plants cures the illness while the contents of
    the plant may be safer than medical ones .



    l
    العلاج الطبيعي يَجْذبُ إنتباهَ
    اهتمام متزايدَ في جميع أنحاء العالم. إنّ فائدةَ الأعشاب الطبِّيه هو أنّ كلّ
    النباتِ يُمْكِنُ أَنْ يستَعملَ. المادة القويَّة في النباتاتِ تُعالجُ المرضَ
    بينما محتويات النباتِ قَدْ تَكُون أكثر أماناً مِنْ تلك الطبيةِ.



    l
    يَجِبُ أَنْ لا نسرف فىَ إستخدام الماءِ لاننا سَنُواجهُ مشكلة فى نقصِ مياه النيلِ .


    l
    We
    should not waste our use of water as we will face a problem



    l / crisis of Nile
    water shortage – lack

    الزراعة ال
    طافية من الزراعات الحديثةِ
    ال
    تى تستخدمَ في المناطقِ ذو التربه الفقيرة .


    l
    Hydroponics
    is among modern farming / agriculture



    l
    methods
    , used in poor soil regions .



    l
    Preventive medicine is undoubtedly the medicine of the future . That is
    why vaccination campaigns wander the streets to protect our infants against
    diseases before they occur . Infants welfare centres and the medical care of
    school children are examples of other kinds of preventive medicine .



    l
    الطبّ الوقائي بلا شك طبُّ
    المستقبلِ. لِهذا تَتجوّلُ حملاتُ تطعيمِ في الشوارع لحِماية أطفالِنا ضدّ
    الأمراضِ قَبْلَ أَنْ تحْدث. مراكزُ رعاية الأطفالِ والرعايةِ الطبيةِ لتلاميذِ
    المدارس هى أمثلةَ لأنواعِ الأخرى للطبِّ الوقائيِ.



    l
    تقوم الحكومه
    بإنشاء كبارى علوية لكى تساعد على سيولة المرور وحل مشكلة الزحام فى
    الشوارع



    l
    The
    government is setting up flyovers to help the flow - fluidity of



    l
    traffic
    and to solve the problem of crowdedness in the streets .



    l
    لَنْ ترتقي اى امه الا اذا تغيرت سلوكِيات شعبها واصبحُت مُتَحضّرهً.


    l
    Any
    nation will not advance / upgrade unless the people’s behaviour change and
    become civilized .



    l
    Friends are either good or bad . Some of them are worthy of respect ,
    others are hateful ones . We all like helpful friends who are ready to stand by
    you in times of troubles , help you to forget your pains and sufferings and
    share your joys and happiness .



    l
    الأصدقاء أمّا طيبون أَو سيئون.
    بعضهم يستحقّو الاحترام،



    l آخرون
    بغيضون. كلنا نَحْبُّ الأصدقاءَ المتعاونونَ
    المستعدّون



    l
    للوَقْوف بجانبك في أوقاتِ المشاكلِ، يُساعدُوك
    لنِسيان آلامِكَ



    l
    ومعاناتك ويَشاركُوك في بهجتِكَ
    وسعادتِكَ



    l
    يَجِبُ أَلحرص على الوقتِ وعدم
    تضييعه و
    إسْتِثْماره في العملِ
    والإنجازِ.



    l
    We
    should be careful about time



    l
    and
    not to waste it but to invest it



    l
    in
    work and achievement .



    l
    بالعِلْمِ والعقلِ نحقق
    الإصلاحِ و الحداثة وتجنب كُلّ خطر / في الحاضر الحاضر و المستقبلِ.



    l
    Through
    science and mind / the brain we can



    l
    achieve
    the dream of reform and



    l modernization and avoid every danger / at


    l
    present
    now and in the future .



    l
    The number of infanticide crimes is increasing . A day does not pass
    without the papers publishing stories of domestic violence incidents in which
    parents torture their children to death . This is strange in a country whose
    culture honours and appreciates family ties and values .



    l
    إنّ عددَ جرائمِ الوأدِ يَزِيدُ.
    فلا يَمرُ يوم دون ان تنْشرُ



    l
    الصُحُفِ قصصَ حوادثِ العنف
    المنزلي الذي يُعذّبُ فيه



    l
    الآباء أطفالِهم حتى الموتِ. هذا غريب في بلد
    ثقافته تُكرم



    l
    وتُقدّرُ الرْوابطُ والقيّمُ الاسريه.


    l
    أَتخذتْ مصر خطوات هامة لحِماية
    الطفلِ المصريِ ورعايته نفسيا وبدنيا وكذلك تنمية قدراته .



    l
    Egypt has taken important steps to protect the


    l Egyptian child and to care for / take care of


    l
    his
    psychological and physical well being and to



    l improve / develop his talents / abilities /


    l capabilities /capacities .


    l
    يعتبر الشعبَ اليابانيَ مُن
    الشعوب الّتي يحتذى بها في النظام والدقةِ
    في العملِ.





    l
    The
    Japanese people are considered among the peoples to be followed in their
    footsteps / taken as a model in discipline and accuracy in work

    best wishes
    mr abdl halim heder
    01223284212























      الوقت/التاريخ الآن هو السبت 27 أبريل - 9:15